Друзі в Facebook  

   

26 червня 2013 року Конференція Римсько-Католицьких Єпископів України звернулася до Конгрегації Божого Культу і Дисципліни Таїнств з проханням про затвердження української версії згадування імені святого Йосифа в Євхаристійних Молитвах. 25 листопада того ж року Конгрегація  своїм декретом (Prot. 463/13/L), скерованим до архієпископа Мечислава Мокшицького, Голови Конференції українських єпископів, затвердила запропонований Конференцією текст.

Отож відтепер у Месі українською мовою при використанні II, III і IV Євхаристійних Молитов слід згадувати святого Йосифа наступним чином:

II Євхаристійна Молитва:

… з Пресвятою Богородицею Дівою Марією, зі святим Йосифом, Її Обручником, з блаженними Апостолами…

 

III Євхаристійна Молитва:

… із Пресвятою Дівою Богородицею Марією, зі святим Йосифом, Її Обручником, з блаженними Апостолами…

 

 IV Євхаристійна Молитва:

… з Пресвятою Богородицею Дівою Марією, зі святим Йосифом, Її Обручником, з Апостолами…

 

Оскільки текст Римського Месалу українською мовою вийшов друком ще перед виданням декрету Конгрегації, тому пастирям слід самостійно подбати про те, щоб у відповідному місці Месалу помістити потрібну вставку.

 

+ Яцек Пиль ОМІ
Голова Комісії у справах Літургії
при Конференції Римсько-Католицьких Єпископів України

   

Підкомісія у справах літургійної музики            

   
© Комісія у справах Літургії при Конференції римсько-католицьких єпископів України, 2015 р.